Восьмой альманах охотников

Как и предыдущие выпуски, восьмая книга альманаха «Охотничьи просторы» богата по содержанию. В ней много рассказов, очерков, стихотворений, причем в отличие от седьмой книжки поэтические произведения на этот раз заслуживают одобрения.

Запоминаются стихотворение Александра Лаврика «Утро в тайге» — об олене, спустившемся к водопою, и звучащее, как песня, стихотворение Н. Заболоцкого «Лебедь в зоопарке», а также стихи Анатолия Клещенко, Василия Алферова. Эти и другие стихи, опубликованные в альманахе, передают любовь охотников к русской природе, к ее раздолью, богатствам.

Из художественной прозы, по нашему мнению, должны быть положительно отмечены прежде всего рассказ «Пантовка» Бориса Горбунова, «Рассказы старого медвежатника» Вл. Архангельского и «Рассказы лесничего» А. Перегудова. Поэтичны путевые зарисовки А. Беляева «Весна в Карелии» и по характеру близкий к ним очерк П. Мануйлова «Тропа Лямича», а также отрывок из нового романа Ефима Пермитина «Лесная поэма» — «Дымка». Любопытна и небольшая заметка В. Германа «Лагерь юных охотников».

В альманахе также опубликовано несколько произведений выдающихся мастеров русской прозы: «Ночлег» Ив. Бунина, «Ночная фиалка» А. Куприна и «Из рассказов о собаках» М. Пришвина. И хотя эти произведения к охотничьей литературе не имеют прямого отношения, они, нам кажется, будут с большим интересом прочитаны охотниками, любителями художественной литературы.

Есть в альманахе и существенные недостатки. Едва ли целесообразно было помещать во многом надуманный рассказ С. Н. Кулешова «Встреча в тайге» — о браконьерах, которые в конце концов оказались попросту бандитами. Нет спора, нам надо воспитывать в охотниках непримиримость к расхитителям нашей фауны, вести неустанную борьбу с браконьерами. Однако это не значит, что столь важную задачу могут выполнять сочинения слабые, где все высосано из пальца, да и написано по давно приевшимся трафаретам: «Весна вступила в свои права. На почернелых дорогах важно расхаживали грачи, первые вестники весны».

Зато всячески следует приветствовать появление в альманахе раздела «Новинки иностранной литературы». На этот раз составители познакомили читателя с переводами стихов известного французского поэта Леконта де Лиля, с переводом рассказа Джеймса Олдриджа «Мальчик с лесного берега» и с рассказами болгарского писателя А. Станчева «Мордашка» и румынского писателя Ал. Гурана «Горе-охотник». Здесь только следует пожелать составителям, чтобы они избегали курьезов, — скажем, не выдавали за «новинки» произведения, написанные более полустолетия тому назад, как это случилось с тем же Леконтом де Лилем, и обязательно указывали фамилии переводчиков. Почему-то на этот раз переводчик рассказа английского писателя Олдриджа оказался не названным.

Немало любопытного в восьмой книге альманаха найдут читатели и в таких, уже ставших традиционными, разделах, как «Охотник-библиофил», «Альбом охотника-натуралиста», и в практически ценных заметках, опубликованных под рубрикой «Вопросы, способы и нужды охоты».

Особенно порадует читателя начатая публикация полностью «Записок мелкотравчатого» Е. Э. Дриянского, этого несправедливо забытого незаурядного поэта русской охоты. Сопровождающая «записки» критико-библиографическая статья Н. Смирнова помогает понять своеобразие дарования писателя и раскрывает значение его творчества.

Не все материалы в рецензируемом альманахе равноценны, и тем не менее следует признать, что книга составлена любовно, людьми, отлично знающими охотничье дело и хорошо понимающими и чувствующими природу. Альманах составлен с учетом интересов наших охотников.

Хочется лишь высказать пожелание, чтобы в следующих выпусках «Охотничьи просторы» был введен постоянный раздел «Сатира и юмор».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
dvhab.com
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: